Tilawahku
۞

المدثر

Al-Muddaththir

Orang yang Berkemul Makkiyah

🔊 Sedang diputar

يَـٰٓأَيُّهَا yāayyuhā O you ٱلْمُدَّثِّرُ l-mudathiru who covers himself

Hai orang yang berkemul (berselimut),

🔊 Sedang diputar

قُمْ qum Stand up فَأَنذِرْ fa-andhir and warn

bangunlah, lalu berilah peringatan!

🔊 Sedang diputar

وَرَبَّكَ warabbaka And your Lord فَكَبِّرْ fakabbir magnify

dan Tuhan-mu agungkanlah.

🔊 Sedang diputar

وَثِيَابَكَ wathiyābaka And your clothing فَطَهِّرْ faṭahhir purify

dan pakaianmu bersihkanlah,

🔊 Sedang diputar

وَٱلرُّجْزَ wal-ruj'za And uncleanliness فَٱهْجُرْ fa-uh'jur avoid

dan perbuatan dosa (menyembah berhala) tinggalkanlah,

🔊 Sedang diputar

وَلَا walā And (do) not تَمْنُن tamnun confer favor تَسْتَكْثِرُ tastakthiru (to) acquire more

dan janganlah kamu memberi (dengan maksud) memperoleh (balasan) yang lebih banyak.

🔊 Sedang diputar

وَلِرَبِّكَ walirabbika And for your Lord فَٱصْبِرْ fa-iṣ'bir be patient

Dan untuk (memenuhi perintah) Tuhan-mu, bersabarlah.

🔊 Sedang diputar

فَإِذَا fa-idhā Then when نُقِرَ nuqira is blown فِى in ٱلنَّاقُورِ l-nāqūri the trumpet

Apabila ditiup sangkakala,

🔊 Sedang diputar

فَذَٰلِكَ fadhālika That يَوْمَئِذٍۢ yawma-idhin Day يَوْمٌ yawmun (will be) a Day عَسِيرٌ ʿasīrun difficult

maka waktu itu adalah waktu (datangnya) hari yang sulit,

🔊 Sedang diputar

عَلَى ʿalā For ٱلْكَـٰفِرِينَ l-kāfirīna the disbelievers غَيْرُ ghayru not يَسِيرٍۢ yasīrin easy

bagi orang-orang kafir lagi tidak mudah.

🔊 Sedang diputar

ذَرْنِى dharnī Leave Me وَمَنْ waman and whom خَلَقْتُ khalaqtu I created وَحِيدًۭا waḥīdan alone

Biarkanlah Aku bertindak terhadap orang1 yang Aku telah menciptakannya sendirian.

🔊 Sedang diputar

وَجَعَلْتُ wajaʿaltu And I granted لَهُۥ lahu to him مَالًۭا mālan wealth مَّمْدُودًۭا mamdūdan extensive

Dan Aku jadikan baginya harta benda yang banyak,

🔊 Sedang diputar

وَبَنِينَ wabanīna And children شُهُودًۭا shuhūdan present

dan anak-anak yang selalu bersama dia,

🔊 Sedang diputar

وَمَهَّدتُّ wamahhadttu And I spread لَهُۥ lahu for him تَمْهِيدًۭا tamhīdan ease

dan Ku-lapangkan baginya (rezeki dan kekuasaan) dengan selapang-lapangnya,

🔊 Sedang diputar

ثُمَّ thumma Then يَطْمَعُ yaṭmaʿu he desires أَنْ an that أَزِيدَ azīda I (should) add more

kemudian dia ingin sekali supaya Aku menambahnya.

🔊 Sedang diputar

كَلَّآ ۖ kallā By no means إِنَّهُۥ innahu Indeed, he كَانَ kāna has been لِـَٔايَـٰتِنَا liāyātinā to Our Verses عَنِيدًۭا ʿanīdan stubborn

Sekali-kali tidak (akan Aku tambah), karena sesungguhnya dia menentang ayat-ayat Kami (Al-Qur`ān).

🔊 Sedang diputar

سَأُرْهِقُهُۥ sa-ur'hiquhu Soon I will cover Him صَعُودًا ṣaʿūdan (with) a laborious punishment

Aku akan membebaninya mendaki pendakian yang memayahkan.

🔊 Sedang diputar

إِنَّهُۥ innahu Indeed, he فَكَّرَ fakkara thought وَقَدَّرَ waqaddara and plotted

Sesungguhnya dia telah memikirkan dan menetapkan (apa yang ditetapkannya),

🔊 Sedang diputar

فَقُتِلَ faqutila So may he be destroyed كَيْفَ kayfa how قَدَّرَ qaddara he plotted

maka celakalah dia! Bagaimanakah dia menetapkan?

🔊 Sedang diputar

ثُمَّ thumma Then قُتِلَ qutila may he be destroyed كَيْفَ kayfa how قَدَّرَ qaddara he plotted

kemudian celakalah dia! Bagaimanakah dia menetapkan?

🔊 Sedang diputar

ثُمَّ thumma Then نَظَرَ naẓara he looked

kemudian dia memikirkan,

🔊 Sedang diputar

ثُمَّ thumma Then عَبَسَ ʿabasa he frowned وَبَسَرَ wabasara and scowled

sesudah itu dia bermasam muka dan merengut,

🔊 Sedang diputar

ثُمَّ thumma Then أَدْبَرَ adbara he turned back وَٱسْتَكْبَرَ wa-is'takbara and was proud

kemudian dia berpaling (dari kebenaran) dan menyombongkan diri,

🔊 Sedang diputar

فَقَالَ faqāla Then he said إِنْ in Not هَـٰذَآ hādhā (is) this إِلَّا illā but سِحْرٌۭ siḥ'run magic يُؤْثَرُ yu'tharu imitated

lalu dia berkata, "(Al-Qur`ān) ini tidak lain hanyalah sihir yang dipelajari (dari orang-orang dahulu),

🔊 Sedang diputar

إِنْ in Not هَـٰذَآ hādhā (is) this إِلَّا illā but قَوْلُ qawlu (the) word ٱلْبَشَرِ l-bashari (of) a human being

ini tidak lain hanyalah perkataan manusia".

🔊 Sedang diputar

سَأُصْلِيهِ sa-uṣ'līhi Soon I will drive him سَقَرَ saqara (into) Hell

Aku akan memasukkannya ke dalam (neraka) Saqar.

🔊 Sedang diputar

وَمَآ wamā And what أَدْرَىٰكَ adrāka can make you know مَا what سَقَرُ saqaru (is) Hell

Tahukah kamu apakah (neraka) Saqar itu?

🔊 Sedang diputar

لَا Not تُبْقِى tub'qī it lets remain وَلَا walā and not تَذَرُ tadharu it leaves

Saqar itu tidak meninggalkan dan tidak membiarkan1.

🔊 Sedang diputar

لَوَّاحَةٌۭ lawwāḥatun Scorching لِّلْبَشَرِ lil'bashari the human (skin)

(Neraka Saqar) adalah pembakar kulit manusia.

🔊 Sedang diputar

عَلَيْهَا ʿalayhā Over it تِسْعَةَ tis'ʿata (are) nine عَشَرَ ʿashara teen

Di atasnya ada sembilan belas (malaikat penjaga).

🔊 Sedang diputar

وَمَا wamā And not جَعَلْنَآ jaʿalnā We have made أَصْحَـٰبَ aṣḥāba keepers ٱلنَّارِ l-nāri (of) the Fire إِلَّا illā except مَلَـٰٓئِكَةًۭ ۙ malāikatan Angels وَمَا wamā And not جَعَلْنَا jaʿalnā We have made عِدَّتَهُمْ ʿiddatahum their number إِلَّا illā except فِتْنَةًۭ fit'natan (as) a trial لِّلَّذِينَ lilladhīna for those who كَفَرُوا۟ kafarū disbelieve لِيَسْتَيْقِنَ liyastayqina that may be certain ٱلَّذِينَ alladhīna those who أُوتُوا۟ ūtū were given ٱلْكِتَـٰبَ l-kitāba the Scripture وَيَزْدَادَ wayazdāda and may increase ٱلَّذِينَ alladhīna those who ءَامَنُوٓا۟ āmanū believe إِيمَـٰنًۭا ۙ īmānan (in) faith وَلَا walā and not يَرْتَابَ yartāba may doubt ٱلَّذِينَ alladhīna those who أُوتُوا۟ ūtū were given ٱلْكِتَـٰبَ l-kitāba the Scripture وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ wal-mu'minūna and the believers وَلِيَقُولَ waliyaqūla and that may say ٱلَّذِينَ alladhīna those فِى in قُلُوبِهِم qulūbihim their hearts مَّرَضٌۭ maraḍun (is) a disease وَٱلْكَـٰفِرُونَ wal-kāfirūna and the disbelievers مَاذَآ mādhā What أَرَادَ arāda (does) intend ٱللَّهُ l-lahu Allah بِهَـٰذَا bihādhā by this مَثَلًۭا ۚ mathalan example كَذَٰلِكَ kadhālika Thus يُضِلُّ yuḍillu does let go astray ٱللَّهُ l-lahu Allah مَن man whom يَشَآءُ yashāu He wills وَيَهْدِى wayahdī and guides مَن man whom يَشَآءُ ۚ yashāu He wills وَمَا wamā And none يَعْلَمُ yaʿlamu knows جُنُودَ junūda (the) hosts رَبِّكَ rabbika (of) your Lord إِلَّا illā except هُوَ ۚ huwa Him وَمَا wamā And not هِىَ hiya it إِلَّا illā (is) but ذِكْرَىٰ dhik'rā a reminder لِلْبَشَرِ lil'bashari to (the) human beings

Dan tiada Kami jadikan penjaga neraka itu melainkan dari malaikat; dan tidaklah Kami menjadikan bilangan mereka itu melainkan untuk jadi cobaan bagi orang-orang kafir, supaya orang-orang yang diberi Alkitab menjadi yakin, dan supaya orang yang beriman bertambah imannya, dan supaya orang-orang yang diberi Alkitab dan orang-orang mukmin itu tidak ragu-ragu, dan supaya orang-orang yang di dalam hatinya ada penyakit dan orang-orang kafir (mengatakan), "Apakah yang dikehendaki Allah dengan bilangan ini sebagai suatu perumpamaan?" Demikianlah Allah menyesatkan orang-orang yang dikehendaki-Nya dan memberi petunjuk kepada siapa yang dikehendaki-Nya. Dan tidak ada yang mengetahui tentara Tuhan-mu melainkan Dia sendiri. Dan Saqar itu tiada lain hanyalah peringatan bagi manusia.

🔊 Sedang diputar

كَلَّا kallā Nay وَٱلْقَمَرِ wal-qamari By the moon

Sekali-kali tidak1, demi bulan,

🔊 Sedang diputar

وَٱلَّيْلِ wa-al-layli And the night إِذْ idh when أَدْبَرَ adbara it departs

dan malam ketika telah berlalu,

🔊 Sedang diputar

وَٱلصُّبْحِ wal-ṣub'ḥi And the morning إِذَآ idhā when أَسْفَرَ asfara it brightens

dan subuh apabila mulai terang.

🔊 Sedang diputar

إِنَّهَا innahā Indeed, it لَإِحْدَى la-iḥ'dā (is) surely one ٱلْكُبَرِ l-kubari (of) the greatest

Sesungguhnya Saqar itu adalah salah satu bencana yang amat besar,

🔊 Sedang diputar

نَذِيرًۭا nadhīran A warning لِّلْبَشَرِ lil'bashari to (the) human being

sebagai ancaman bagi manusia.

🔊 Sedang diputar

لِمَن liman To whoever شَآءَ shāa wills مِنكُمْ minkum among you أَن an to يَتَقَدَّمَ yataqaddama proceed أَوْ aw or يَتَأَخَّرَ yata-akhara stay behind

(Yaitu) bagi siapa di antaramu yang berkehendak akan maju atau mundur1.

🔊 Sedang diputar

كُلُّ kullu Every نَفْسٍۭ nafsin soul بِمَا bimā for what كَسَبَتْ kasabat it has earned رَهِينَةٌ rahīnatun (is) pledged

Tiap-tiap diri bertanggung jawab atas apa yang telah diperbuatnya,

🔊 Sedang diputar

إِلَّآ illā Except أَصْحَـٰبَ aṣḥāba (the) companions ٱلْيَمِينِ l-yamīni (of) the right

kecuali golongan kanan,

🔊 Sedang diputar

فِى In جَنَّـٰتٍۢ jannātin Gardens يَتَسَآءَلُونَ yatasāalūna asking each other

berada di dalam surga, mereka tanya menanya,

🔊 Sedang diputar

عَنِ ʿani About ٱلْمُجْرِمِينَ l-muj'rimīna the criminals

tentang (keadaan) orang-orang yang berdosa,

🔊 Sedang diputar

مَا What سَلَكَكُمْ salakakum led you فِى into سَقَرَ saqara Hell

"Apakah yang memasukkan kamu ke dalam Saqar (neraka)?"

🔊 Sedang diputar

قَالُوا۟ qālū They will say لَمْ lam Not نَكُ naku we were مِنَ mina of ٱلْمُصَلِّينَ l-muṣalīna those who prayed

Mereka menjawab, "Kami dahulu tidak termasuk orang-orang yang mengerjakan salat,

🔊 Sedang diputar

وَلَمْ walam And not نَكُ naku we used to نُطْعِمُ nuṭ'ʿimu feed ٱلْمِسْكِينَ l-mis'kīna the poor

dan kami tidak (pula) memberi makan orang miskin,

🔊 Sedang diputar

وَكُنَّا wakunnā And we used to نَخُوضُ nakhūḍu indulge in vain talk مَعَ maʿa with ٱلْخَآئِضِينَ l-khāiḍīna the vain talkers

dan adalah kami membicarakan yang batil, bersama dengan orang-orang yang membicarakannya,

🔊 Sedang diputar

وَكُنَّا wakunnā And we used to نُكَذِّبُ nukadhibu deny بِيَوْمِ biyawmi (the) Day ٱلدِّينِ l-dīni (of) the Judgment

dan adalah kami mendustakan hari pembalasan,

🔊 Sedang diputar

حَتَّىٰٓ ḥattā Until أَتَىٰنَا atānā came to us ٱلْيَقِينُ l-yaqīnu the certainty

hingga datang kepada kami kematian".

🔊 Sedang diputar

فَمَا famā Then not تَنفَعُهُمْ tanfaʿuhum will benefit them شَفَـٰعَةُ shafāʿatu intercession ٱلشَّـٰفِعِينَ l-shāfiʿīna (of) the intercessors

Maka tidak berguna lagi bagi mereka syafaat dari orang-orang yang memberikan syafaat.

🔊 Sedang diputar

فَمَا famā Then what لَهُمْ lahum (is) for them عَنِ ʿani (that) from ٱلتَّذْكِرَةِ l-tadhkirati the Reminder مُعْرِضِينَ muʿ'riḍīna they (are) turning away

Maka mengapa mereka (orang-orang kafir) berpaling dari peringatan (Allah)?

🔊 Sedang diputar

كَأَنَّهُمْ ka-annahum As if they (were) حُمُرٌۭ ḥumurun donkeys مُّسْتَنفِرَةٌۭ mus'tanfiratun frightened

seakan-akan mereka itu keledai liar yang lari terkejut,

🔊 Sedang diputar

فَرَّتْ farrat Fleeing مِن min from قَسْوَرَةٍۭ qaswaratin a lion

lari daripada singa.

🔊 Sedang diputar

بَلْ bal Nay يُرِيدُ yurīdu Desires كُلُّ kullu every ٱمْرِئٍۢ im'ri-in person مِّنْهُمْ min'hum of them أَن an that يُؤْتَىٰ yu'tā he may be given صُحُفًۭا ṣuḥufan pages مُّنَشَّرَةًۭ munasharatan spread out

Bahkan tiap-tiap orang dari mereka berkehendak supaya diberikan kepadanya lembaran-lembaran yang terbuka.

🔊 Sedang diputar

كَلَّا ۖ kallā Nay بَل bal But لَّا not يَخَافُونَ yakhāfūna they fear ٱلْـَٔاخِرَةَ l-ākhirata the Hereafter

Sekali-kali tidak. Sebenarnya mereka tidak takut kepada negeri akhirat.

🔊 Sedang diputar

كَلَّآ kallā Nay إِنَّهُۥ innahu Indeed, it تَذْكِرَةٌۭ tadhkiratun (is) a Reminder

Sekali-kali tidak demikian halnya. Sesungguhnya Al-Qur`ān itu adalah peringatan.

🔊 Sedang diputar

فَمَن faman So whoever شَآءَ shāa wills ذَكَرَهُۥ dhakarahu (may) pay heed to it

Maka barang siapa menghendaki, niscaya dia mengambil pelajaran darinya (Al-Qur`ān).

🔊 Sedang diputar

وَمَا wamā And not يَذْكُرُونَ yadhkurūna will pay heed إِلَّآ illā except أَن an that يَشَآءَ yashāa wills ٱللَّهُ ۚ l-lahu Allah هُوَ huwa He أَهْلُ ahlu (is) worthy ٱلتَّقْوَىٰ l-taqwā to be feared وَأَهْلُ wa-ahlu and worthy ٱلْمَغْفِرَةِ l-maghfirati to forgive

Dan mereka tidak akan mengambil pelajaran darinya kecuali (jika) Allah menghendakinya. Dia (Allah) adalah Tuhan Yang patut (kita) bertakwa kepada-Nya dan berhak memberi ampun.

Ayat /56