Tilawahku
۞

البروج

Al-Buruj

Gugusan Bintang Makkiyah

🔊 Sedang diputar

وَٱلسَّمَآءِ wal-samāi By the sky ذَاتِ dhāti containing ٱلْبُرُوجِ l-burūji the constellations

Demi langit yang mempunyai gugusan bintang,

🔊 Sedang diputar

وَٱلْيَوْمِ wal-yawmi And the Day ٱلْمَوْعُودِ l-mawʿūdi Promised

dan hari yang dijanjikan,

🔊 Sedang diputar

وَشَاهِدٍۢ washāhidin And (the) witness وَمَشْهُودٍۢ wamashhūdin and what is witnessed

dan yang menyaksikan dan yang disaksikan.

🔊 Sedang diputar

قُتِلَ qutila Destroyed were أَصْحَـٰبُ aṣḥābu (the) companions ٱلْأُخْدُودِ l-ukh'dūdi (of) the pit

Binasa dan terlaknatlah orang-orang yang membuat parit1,

🔊 Sedang diputar

ٱلنَّارِ al-nāri (Of) the fire ذَاتِ dhāti full ٱلْوَقُودِ l-waqūdi (of) the fuel

yang berapi (dinyalakan dengan) kayu bakar,

🔊 Sedang diputar

إِذْ idh When هُمْ hum they عَلَيْهَا ʿalayhā by it قُعُودٌۭ quʿūdun (were) sitting

ketika mereka duduk di sekitarnya,

🔊 Sedang diputar

وَهُمْ wahum And they عَلَىٰ ʿalā over مَا what يَفْعَلُونَ yafʿalūna they were doing بِٱلْمُؤْمِنِينَ bil-mu'minīna to the believers شُهُودٌۭ shuhūdun witnesses

sedang mereka menyaksikan apa yang mereka perbuat terhadap orang-orang yang beriman.

🔊 Sedang diputar

وَمَا wamā And not نَقَمُوا۟ naqamū they resented مِنْهُمْ min'hum [of] them إِلَّآ illā except أَن an that يُؤْمِنُوا۟ yu'minū they believed بِٱللَّهِ bil-lahi in Allah ٱلْعَزِيزِ l-ʿazīzi the All-Mighty ٱلْحَمِيدِ l-ḥamīdi the Praiseworthy

Dan mereka tidak menyiksa orang-orang mukmin itu melainkan karena orang-orang mukmin itu beriman kepada Allah Yang Maha Perkasa lagi Maha Terpuji,

🔊 Sedang diputar

ٱلَّذِى alladhī The One Who لَهُۥ lahu for Him مُلْكُ mul'ku (is) the dominion ٱلسَّمَـٰوَٰتِ l-samāwāti (of) the heavens وَٱلْأَرْضِ ۚ wal-arḍi and the earth وَٱللَّهُ wal-lahu and Allah عَلَىٰ ʿalā on كُلِّ kulli every شَىْءٍۢ shayin thing شَهِيدٌ shahīdun (is) a Witness

Yang mempunyai kerajaan langit dan bumi; dan Allah Maha Menyaksikan segala sesuatu.

🔊 Sedang diputar

إِنَّ inna Indeed ٱلَّذِينَ alladhīna those who فَتَنُوا۟ fatanū persecuted ٱلْمُؤْمِنِينَ l-mu'minīna the believing men وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ wal-mu'mināti and the believing women ثُمَّ thumma then لَمْ lam not يَتُوبُوا۟ yatūbū they repented فَلَهُمْ falahum then for them عَذَابُ ʿadhābu (is the) punishment جَهَنَّمَ jahannama (of) Hell وَلَهُمْ walahum and for them عَذَابُ ʿadhābu (is the) punishment ٱلْحَرِيقِ l-ḥarīqi (of) the Burning Fire

Sesungguhnya orang-orang yang mendatangkan cobaan1 kepada orang-orang yang mukmin laki-laki dan perempuan kemudian mereka tidak bertobat, maka bagi mereka azab Jahanam dan bagi mereka azab (neraka) yang membakar.

🔊 Sedang diputar

إِنَّ inna Indeed ٱلَّذِينَ alladhīna those who ءَامَنُوا۟ āmanū believe وَعَمِلُوا۟ waʿamilū and do ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ l-ṣāliḥāti the righteous deeds لَهُمْ lahum for them جَنَّـٰتٌۭ jannātun (will be) Gardens تَجْرِى tajrī flow مِن min from تَحْتِهَا taḥtihā underneath it ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ l-anhāru the rivers ذَٰلِكَ dhālika That ٱلْفَوْزُ l-fawzu (is) the success ٱلْكَبِيرُ l-kabīru the great

Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal-amal yang saleh bagi mereka surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai; itulah keberuntungan yang besar.

🔊 Sedang diputar

إِنَّ inna Indeed بَطْشَ baṭsha (the) Grip رَبِّكَ rabbika (of) your Lord لَشَدِيدٌ lashadīdun (is) surely strong

Sesungguhnya azab Tuhan-mu benar-benar keras.

🔊 Sedang diputar

إِنَّهُۥ innahu Indeed He هُوَ huwa He يُبْدِئُ yub'di-u originates وَيُعِيدُ wayuʿīdu and repeats

Sesungguhnya Dia-lah Yang menciptakan (makhluk) dari permulaan dan menghidupkannya (kembali).

🔊 Sedang diputar

وَهُوَ wahuwa And He ٱلْغَفُورُ l-ghafūru (is) the Oft-Forgiving ٱلْوَدُودُ l-wadūdu the Most Loving

Dia-lah Yang Maha Pengampun lagi Maha Pengasih,

🔊 Sedang diputar

ذُو dhū Owner (of) ٱلْعَرْشِ l-ʿarshi the Throne ٱلْمَجِيدُ l-majīdu the Glorious

yang mempunyai arasy, lagi Maha Mulia,

🔊 Sedang diputar

فَعَّالٌۭ faʿʿālun Doer لِّمَا limā of what يُرِيدُ yurīdu He intends

Maha Kuasa berbuat apa yang dikehendaki-Nya.

🔊 Sedang diputar

هَلْ hal Has أَتَىٰكَ atāka come to you حَدِيثُ ḥadīthu (the) story ٱلْجُنُودِ l-junūdi (of) the hosts

Sudahkah datang kepadamu berita kaum-kaum penentang,

🔊 Sedang diputar

فِرْعَوْنَ fir'ʿawna Firaun وَثَمُودَ wathamūda and Thamud

(yaitu kaum) Firʻawn dan (kaum) Ṡamūd?

🔊 Sedang diputar

بَلِ bali Nay ٱلَّذِينَ alladhīna Those who كَفَرُوا۟ kafarū disbelieve فِى (are) in تَكْذِيبٍۢ takdhībin denial

Sesungguhnya orang-orang kafir selalu mendustakan,

🔊 Sedang diputar

وَٱللَّهُ wal-lahu But Allah مِن min from وَرَآئِهِم warāihim behind them مُّحِيطٌۢ muḥīṭun encompasses

padahal Allah mengepung mereka dari belakang mereka1.

🔊 Sedang diputar

بَلْ bal Nay هُوَ huwa It قُرْءَانٌۭ qur'ānun (is) a Quran مَّجِيدٌۭ majīdun Glorious

Bahkan yang didustakan mereka itu ialah Al-Qur`ān yang mulia,

🔊 Sedang diputar

فِى In لَوْحٍۢ lawḥin a Tablet مَّحْفُوظٍۭ maḥfūẓin Guarded

yang (tersimpan) dalam Lawḥ Maḥfūẓ.

Ayat /22