Tilawahku
۞

البلد

Al-Balad

Negeri Makkiyah

🔊 Sedang diputar

لَآ Nay أُقْسِمُ uq'simu I swear بِهَـٰذَا bihādhā by this ٱلْبَلَدِ l-baladi city

Aku benar-benar bersumpah dengan kota ini (Mekah),

🔊 Sedang diputar

وَأَنتَ wa-anta And you حِلٌّۢ ḥillun (are) free (to dwell) بِهَـٰذَا bihādhā in this ٱلْبَلَدِ l-baladi city

dan kamu (Muhammad) bertempat di kota Mekah ini,

🔊 Sedang diputar

وَوَالِدٍۢ wawālidin And the begetter وَمَا wamā and what وَلَدَ walada he begot

dan demi bapak dan anaknya.

🔊 Sedang diputar

لَقَدْ laqad Certainly خَلَقْنَا khalaqnā We have created ٱلْإِنسَـٰنَ l-insāna man فِى (to be) in كَبَدٍ kabadin hardship

Sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia berada dalam susah payah.

🔊 Sedang diputar

أَيَحْسَبُ ayaḥsabu Does he think أَن an that لَّن lan not يَقْدِرَ yaqdira has power عَلَيْهِ ʿalayhi over him أَحَدٌۭ aḥadun anyone

Apakah manusia itu menyangka bahwa sekali-kali tiada seorang pun yang berkuasa atasnya?

🔊 Sedang diputar

يَقُولُ yaqūlu He will say أَهْلَكْتُ ahlaktu I have squandered مَالًۭا mālan wealth لُّبَدًا lubadan abundant

Dia mengatakan, "Aku telah menghabiskan harta yang banyak".

🔊 Sedang diputar

أَيَحْسَبُ ayaḥsabu Does he think أَن an that لَّمْ lam not يَرَهُۥٓ yarahu sees him أَحَدٌ aḥadun anyone

Apakah dia menyangka bahwa tiada seorang pun yang melihatnya?

🔊 Sedang diputar

أَلَمْ alam Have not نَجْعَل najʿal We made لَّهُۥ lahu for him عَيْنَيْنِ ʿaynayni two eyes

Bukankah Kami telah memberikan kepadanya dua buah mata,

🔊 Sedang diputar

وَلِسَانًۭا walisānan And a tongue وَشَفَتَيْنِ washafatayni and two lips

lidah, dan dua buah bibir.

🔊 Sedang diputar

وَهَدَيْنَـٰهُ wahadaynāhu And shown him ٱلنَّجْدَيْنِ l-najdayni the two ways

Dan Kami telah menunjukkan kepadanya dua jalan1,

🔊 Sedang diputar

فَلَا falā But not ٱقْتَحَمَ iq'taḥama he has attempted ٱلْعَقَبَةَ l-ʿaqabata the steep path

Maka tidakkah sebaiknya (dengan hartanya itu) ia menempuh jalan yang mendaki lagi sukar?

🔊 Sedang diputar

وَمَآ wamā And what أَدْرَىٰكَ adrāka can make you know مَا what ٱلْعَقَبَةُ l-ʿaqabatu the steep path (is)

Tahukah kamu apakah jalan yang mendaki lagi sukar itu?

🔊 Sedang diputar

فَكُّ fakku (It is) freeing رَقَبَةٍ raqabatin a neck

(yaitu) melepaskan budak dari perbudakan,

🔊 Sedang diputar

أَوْ aw Or إِطْعَـٰمٌۭ iṭ'ʿāmun feeding فِى in يَوْمٍۢ yawmin a day ذِى dhī of مَسْغَبَةٍۢ masghabatin severe hunger

atau memberi makan pada hari kelaparan,

🔊 Sedang diputar

يَتِيمًۭا yatīman An orphan ذَا dhā of مَقْرَبَةٍ maqrabatin near relationship

(kepada) anak yatim yang ada hubungan kerabat,

🔊 Sedang diputar

أَوْ aw Or مِسْكِينًۭا mis'kīnan a needy person ذَا dhā in مَتْرَبَةٍۢ matrabatin misery

atau kepada orang miskin yang sangat fakir.

🔊 Sedang diputar

ثُمَّ thumma Then كَانَ kāna he is مِنَ mina of ٱلَّذِينَ alladhīna those who ءَامَنُوا۟ āmanū believe وَتَوَاصَوْا۟ watawāṣaw and enjoin (each other) بِٱلصَّبْرِ bil-ṣabri to patience وَتَوَاصَوْا۟ watawāṣaw and enjoin (each other) بِٱلْمَرْحَمَةِ bil-marḥamati to compassion

Dan dia termasuk orang-orang yang beriman dan saling berpesan untuk bersabar dan saling berpesan untuk berkasih sayang.

🔊 Sedang diputar

أُو۟لَـٰٓئِكَ ulāika Those أَصْحَـٰبُ aṣḥābu (are the) companions ٱلْمَيْمَنَةِ l-maymanati (of) the right (hand)

Mereka (orang-orang yang beriman dan saling berpesan itu) adalah golongan kanan.

🔊 Sedang diputar

وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna But those who كَفَرُوا۟ kafarū disbelieve بِـَٔايَـٰتِنَا biāyātinā in Our Verses هُمْ hum they أَصْحَـٰبُ aṣḥābu (are the) companions ٱلْمَشْـَٔمَةِ l-mashamati (of) the left (hand)

Dan orang-orang yang kafir kepada ayat-ayat Kami, mereka itu adalah golongan kiri.

🔊 Sedang diputar

عَلَيْهِمْ ʿalayhim Over them نَارٌۭ nārun (will be the) Fire مُّؤْصَدَةٌۢ mu'ṣadatun closed in

Mereka berada dalam neraka yang ditutup rapat.

Ayat /20